去
Meanings
CC-CEDICT
- 1.to go
- 2.to go to (a place)
- 3.(of a time etc) last
- 4.just passed
- 5.to send
- 6.to remove
- 7.to get rid of
- 8.to reduce
- 9.to be apart from in space or time
- 10.to die (euphemism)
- 11.to play (a part)
- 12.(when used either before or after a verb) to go in order to do sth
- 13.(after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
- 14.(used after certain verbs to indicate detachment or separation)
CC-CEDICT · CC BY-SA
Wiktionary
- 1.to leave; to depart from
- 2.to go to; to leave for
- 3.to go in order to do something
- 4.to; in order to
- 5.Used after a verb of motion to indicate movement away from the speaker.
- 6.to send; to dispatch
- 7.to play (a part, a character); to act
- 8.to pass away; to die
- 9.last; past
- 10.66th tetragram of the Taixuanjing; "departure" (𝍇)
- 11.to be separated by; to be apart by
- 12.what the hell; what; damn; fuck
- 13.to remove; to get rid of
- 14.to discard
Wiktionary · CC BY-SA
Etymology
Ideogrammic compound (會意 /会意): 大 (“man”) + 口 (“mouth, object”). Top figure simplified to 土, unrelated to 士 (“scholar, gentleman”), while bottom simplified to 厶; a conservative variant is 厺. There are various interpretations of the combination of “man” and “mouth, object”. One is that the ideograph represented a man with a hole marked in his crotch, with the idea of “anus” (i.e. getting rid of) (Schuessler, 2007). Another is that it represented a man departing from a cave or city. Alternatively, it may be the original character of 呿 (OC *kʰal, *kʰas, *kʰab, “to open one's mouth”), the meaning given by the combination of 大 (“big”) and 口 (“mouth”). The meaning “to depart” would be an extension of the meaning “to open one's mouth”, as the lips depart from each other when one's mouth is open. Shuowen Jiezi interprets the character as a phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *kʰaʔ, *kʰas): semantic 大 (“man”) + phonetic 𠙴 (qū). In addition, 去 is also the original character of 盍 (OC *ɡaːb, “to cover”). The 大 could be a cover on top of an object 口. The man on top is simplified as 土 as in 赤 and 走 (< 𧺆). There were two pronunciations in Middle Chinese. The rising tone pronunciation originally meant “to put away, to eliminate” (causative of “to go away”), and the falling tone “to go away, to leave, to depart” (anticausative). The merger of the two pronunciations already happened in Old Chinese and most extant dialects do not observe this distinction now. This word is of Sino-Tibetan origin with the basic meaning of "to get rid of". Compare Tibetan སྐྱག (skyag, “to spend, to lay out; dung, excrement”), རྐྱག (rkyag, “dirt, excrement”), Burmese ကျ (kya., “to fall, to become low”), ချ (hkya., “to put down, to bring down, to lower”).
Wiktionary · CC BY-SA
Stroke order
Components
Components from cjk-decomp · MIT
Example sentences
去露台。
Go to the patio.
去问汤姆。
Ask Tom.
去打汤姆。
Hit Tom.
去洗洗吧。
Go wash up.
让我去死。
Let me die.
我也去了。
I also went.
Sentences from Tatoeba · CC-BY 2.0 FR
More examples & usage (AI)
Synonyms
Antonyms
Wiktionary · CC BY-SA